No exact translation found for المراحل النهائية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic المراحل النهائية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Acercándonos al final. ¡Se pone tenso!
    .في أعماق المراحل النهائية !الوضع يبدو متوترًا
  • No queremos que se invierta esa situación en las fases finales de la consolidación de la paz.
    ولا نريد أن نرى تراجعا عكسيا في المراحل النهائية من بناء السلام.
  • Estamos en las últimas etapas de la culminación de un Plan Estratégico Nacional para combatir el VIH/SIDA.
    إننا في المراحل النهائية من استكمال الخطة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
  • 4.2.5 Se ha elaborado una estrategia sobre higiene de la reproducción, que está en las etapas finales del proceso de aprobación.
    4 وقد أُعِدّت استراتيجية بشأن الصحة الإنجابية، وهي في المراحل النهائية من إقرارها.
  • El Instituto ha proseguido su labor encaminada a ultimar sus proyectos en materia de extradición y de asistencia judicial recíproca.
    واصل المعهد متابعة جهوده لاستكمال المراحل النهائية من مشروع وضع صكين بشأن تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة.
  • En 2004, la Ley de la montaña de Rumania se encontraba en la etapa final del proceso de aprobación, tras haber sido sancionada por el Gobierno y el Parlamento.
    وفي عام 2004، كان قانون الجبال في رومانيا في المراحل النهائية لإقراره من جانب الحكومة والبرلمان في البلد.
  • El resto de las evaluaciones preliminares de la aplicación están en las etapas finales de examen por parte de los subcomités y el Comité las debería aprobar oficialmente antes de que termine el año.
    ووصلت بقية تقييمات التنفيذ الأولية إلى المراحل النهائية لنظر اللجان الفرعية وستوافق عليها رسميا لجنة مكافحة الإرهاب قبل نهاية العام.
  • Las Fuerzas de Defensa de Nueva Zelandia están a punto de concluir la elaboración de un nuevo manual sobre el DCA, que se espera que será publicado en breve.
    بلغت قوات الدفاع النيوزيلندية المراحل النهائية لوضع كتيبٍ جديد عن قانون المنـازعات المسلحة من المتوقع أن يصبح قريباً جاهزاً للإصدار.
  • El Gobierno de Barbados está ultimando un proyecto de legislación a este respecto y se facilitará información en el futuro cuando se considere pertinente.
    بلغت حكومة بربادوس حاليا المراحل النهائية من وضع هذا التشريع، وسيتم تقديم المعلومات في المستقبل، متى كانت ذات صلة.
  • Los Emiratos Árabes Unidos han colaborado con varios Estados con miras a concertar acuerdos bilaterales, de los que los siguientes se están ultimando:
    قامت دولة الإمارات العربية المتحدة بالتعاون مع بعض الدول في سبيل إبرام اتفاقيات ثنائية والتي وصلت إلى مراحلها النهائية: